Anunciante

Teste Teste Teste

quarta-feira, 26 de setembro de 2012

frases okinawanas corriqueiras

Português 沖縄口 / Uchinaaguchi
Bem-vindo めん そ ーれ ー (mensooree)

oi/ola
Olá 今日 拝 な びら (chuu wuganabira)
Oi はいさい (haisai) >homens
Oi はいたい (haitai) >mulheres
Oi へーさい (heesai) >homens (Shuri)
Oi へーたい (heetai) >mulheres (Shuri)
今日や早く起きそーいびーんやー (chuuya feeku ukisooibiinyaa)Você está adiantado hoje(literalmente Você chegou cedo hoje)

Como está? Como vai??
頑丈やみ? (ganjuu yami?) - informal
頑丈やいびーみ? (ganjuu yaibiimi?) - formal
頑丈やみしぇーみ? (ganjuu yamisheemi?)- Muito formal

Há quanto tempo não te vejo!
長ーさやー nageesayaa
拝ん遠さいびーたん (wuganduusaibiitan)
拝ん遠さぬ (wuganduusanu)
拝ん遠ーさ(wuganduusa)
拝ん遠さいびーやー (wugandiisaibiiyaa)
見ー遠さんやー (miiduusanyaa)
見ー遠さいびーんやー (miiduusaibiinyaa)

Como você se chama(Qual seu nome)?
う名前や何やいびーが? (u naamee ta nuu yaibiiga?)
御所何んでぃ言ちょーいびーが?(unju nuu ndi ichooibiiga?)
Meu nome é ...
...... やん (... yan) - informal
... やいびーん (... yaibiin) - formal
我ー名前や..... やいびーん (waa naamee ya....yaibiin) - formal
我ー名前や..... やん (waa naamee ya ...yan) - informal
我んねー、........ んでぃ言るむんやいびーん (wannee....(n)diirumun yaibiin)
我んねー……. んでぃ言ちょーいびーん (wannee ...(n)di ichooibiin)

Da onde você é?
まーからやいびーが (maa kara yaibiiga?) - informal
まーから来ゃーびてぃい (maa kara chaabiti i?) - formal
Eu sou de ...
我んねー……からやいびーん (wannee …..kara yaibiin) - informal
我んねー……. から来ゃーびたん (wannee ….kara chaabitan) - formal

Prazer em conhecê-lo

初みてぃ拝なびら (hajimiti wuganabira)
初みてぃやいびーん (hajimitiyaibiin)
初みてぃやいびーんやーさい (hajimiti yaibiinyaasai) - Homens
初みてぃやいびーんやーたい (hajimiti yaibiinyaatai) - Mulheres
初みてぃでーびーる (hajimiti deebiru)

Bom dia
起きみそーちー (ukimisoochii)
起きみしぇーびてぃ (ukimisheebiti) - formal
起きてぃ (ukiti) - informal

Boa noite
う憩いみしぇーびり (uyukuimisheebiri) - formal
う憩いみそーれー (uyukuimisooree) - informal

Adeus/despedida
今から行じ来ゅーん (namakara nji chuun)
Eu estarei de volta - você está deixando (infomal)
今から行じ来ゃーびら (namakara nji chaabira)
Eu estarei de volta - você está deixando(formal)
いめんしぇーびり (imensheebiri)
Volte logo (formal)
めんそーれー (mensooree)
volte logo - você está hospedado (infomal)
行じめんそーれー (nji mensooree)
volte logo - você está hospedado (infomal)
行じめんしぇーびり (nji mensheebiri)
come back soon - you are staying (formal)
御無礼さびら (guburii sabira)
行じ来ゃーびら (njichaabira)
暇拝なびら (ituma uuganabira)
又ん御行会ー拝なびら (mata n wuichee wuganabira)
lit.Vamos nos encontrar novamente amanhã (formal)
又ん御行会ー拝ま (mata n wuichee wugama)
lit. Vamos nos encontrar novamente amanhã (infomal)
また明日拝ま (mata acha wugama)
Vamos nos encontrar novamente amanhã(infomal)
また明日拝なびら (mata acha wuganabira)
lit. Vamos nos encontrar novamente amanhã (formal)
行会ー拝なびら ichee wuganabira - formal
行会ー拝ま (ichee wugama) - infomal

Felicidades / Bom saúde!
嘉例 (karii)
Bom Appetite
(ter uma boa refeição)

うさがいみそーれー (usagaimisooree)
said by the cook/chef - plt
くゎっちーさびれえ (kwatchiisabiree) - plt
うさがいみしぇーびり (usagaimisheebiri) - (formal)
くゎっち一さびら (kwatchiisabira)
Dito antes de uma refeição por aqueles que vão comer
くゎっち一さび一たん (kwatchiisabiitan)
Dito depois de uma refeição por aqueles que haviam comido

(Boa viagem)/Ter uma boa viagem
y) 行じ、めんそーれー (nji mensooree) - Ir e voltar- informal
行じ、めんしぇーびり (nji mensheebiri) - Ir e voltar- formal
道をぅてー車んかい良ーさ (michi wutee kuruma nkai yuusa)
lit. carro bom na estrada - inf
道をぅてー車んかい良ーさびら (michi wutee kuruma nkai yuusabira) - lit. carro bom na estrada- frm


Eu não entendo
分かやびらん (wakayabiran) - frm
分からん (wakaran) - inf

Por favor, fale mais devagar
よ一んな一話し吳みしぇーびり (yonnaa hanashi kwimisheebiri) - frm
よ一んな一話し吳みそーり (yonnaa hanashi kwimisooree) - pl
よ一んな一話し吳りよ (yonna hanashi kwiriyo) - inf



Por favor, escreva embaixo

書ち吳みしぇーびり (kachi kwimisheebiri) - frm
書ち吳みそーり (kachi kwimisoori) - pl
書ち吳りよ (kachi kwiriyo) - inf


Você fala de Okinawago?


沖縄口話さび一み? (uchinaaguchi hanasabiimi?) - frm
沖縄口話すみ? (uchinaaguchi hanasumi?) - inf
沖縄口話しゆ一さび一み? (uchinaaguchi hanashiyuusabiimi?) - inf
沖縄口話しゆ一すみ? (uchinaaguchi hanashiyuusumi?) - inf
沖縄口ぬ話しやび一み? (uchinaaguchi nu hanashiyabiimi?) - frm
沖縄口ぬ話しゆみ? (uchinaaguchi nu hanashiyumi?) - inf
Sim, um pouco
う一、うふぇ一話さび一ん (uu, ufee hanasabiin) - frm
う一、うふぇ一話すん (uu, ufee hanasun) - inf
う一, うふぇ一話しゆ一さび一ん (uu, ufee hanashiyuusabiin) - frm
う一, うふぇ一話しゆ一すん (uu, ufee hanashiyuusun) - inf
う一、うふぇ一話しやび一ん (uu, ufee hanashiyabiin) - frm
う一、うふぇ一話しゆん (uu, ufee hanashiyun) - inf


Como se diz ... em Okinawago?

...沖縄口っし何んでぃ言いびーが。
(...uchinaaguchi sshi nuu ndi 'yuibiiga?)

Por favor
御無礼さびたん (guburii sabitan)
御無礼さびら (guburii sabira)

Quanto custa?
くれーちゃっさやいびーが? (kuree chassa yaibiiga?) - col/frm
くれーちゃっさやが? (kuree chassa yaga?) col/inf
Desculpe
悪さいびーん (wassaibiin)
Obrigado
御拝でーびーる (nifee deebiiru) - frm
御拝どー(nifee doo) - inf
一杯御拝でーびーる (ippee nifee deebiiru)

Deseja dançar comigo?
まじゅん踊いびらに。 (majun wuduibirani?)

Eu te amo好ちゅさ一(shichusaa)
我んね一御所愛さんでぃ思と一やび一ん
(wanne unju kanasa umutooyabiin)

Socorro!Fogo!
助きてぃ! (tashikiti!)
火事やん! (kwaji yan!)

Chamem a polícia!
警察呼でぃ吳みしぇーびり! (kiisachi yudi kwimisheebiri!) - frm
警察呼でぃ吳みそーり! (kiisachi yudi kwimisoori!) - pl
警察呼でぃ吳りよ! (kiisachi yudi kwiriyo!) - inf

Feliz Natal e um Feliz Ano Novo
メリークリスマス (merī kurisumasu)
良い正月でーびーる。(ii soogwachi deebiiru) - usado no Ano novo

Feliz Aniversário
う生日嘉例吉うんぬきやびら (u umaribii kariyushi unnukiyabira)
う誕生日嘉例吉うんぬきやびら (utanjoobi kariyushi unnukiyabira)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

links

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...