Anunciante

Teste Teste Teste

sexta-feira, 28 de setembro de 2012

voluntarios Japan Experience 2012


 

Chegou o evento mais esperado nesse 2º semestre, o Japan Experience' 12.
Sim, ele voltou e contará com shows, atrações culturais, danças típicas, praça de alimentação, atividades para as crianças, workshops e muito mais!

Serão 2 dias de muita animação, energia e também acontecerá no coração da cultura japonesa, o Bunkyo! Por isso chame seus amigos e traga sua família para poder apreciar a maravilhosa cultura japonesa!

O Japan Experience é organizado pela Comissão de Jovens do Bunkyo  e a sua presença é muito importante, seja como voluntário ou como visitante. Para aqueles que quiserem ajudar como voluntário basta fazer o cadastro clicando aqui: http://goo.gl/mWngl 

Para mais informações envie um email para seinenbunkyo.rh@gmail.com

quarta-feira, 26 de setembro de 2012

Kamen Rider Movie War Ultimatum confirmado


Movie War Ultimatum, Fourze, Wizard e… Patrine reaparece

O título para o próximo filme de crossover de  Kamen  Rider x Kamen Rider filme é finalmente confirmado como Kamen Rider x Kamen Rider Wizard & Fourze: Movie War Ultimatum, estrelado por Wizard e Fourze!Todos querem ver um filme estrelado pelos mais recentes heróis mascarados(Kamen Riders).
Vamos postar scans da revista Terebi kun. Caros amigos estou ancioso pelo lançamento.
Começare pelo nome do filme que já foi escolhido e será “Kamen Rider x Kamen Rider Wizard & Fourze: Movie War Ultimatum“. Na história, a parte que cabe a Fourze sucedera num período de cinco anos após o final da série, ou seja, nossos personagens já estarão, de alguma forma, mais maduros e formados na escola!
Conforme o esperado, Gentaro terá a companhia de seus amigos, incluindo Inga Blink e a bela NadeshikoRyusei também fará sua participação, agora como um agente da Interpol e, em determinado ponto, será salvo por Inga.


Gentaro(Kwabura) agora é um professor em Amanogawa, Yuki finalmente alcança seu sonho e consegue virar uma astronauta e Kengo virou um cientista seguindo os passos de seu pai.
Agora é a hora de parar tudo porque é a minha vez de brilhar! Estão preparados?
Então vejam a imagem abaixo e preparem-se para uma provável participação da personagem Patrine neste filme! É isso mesmo, ela vai dar uma voltar,reaparecendo(ultimamente muito toku hero antigos estão ressurgindo das cinzas) e desafiar Wizard para um duelo de magia!
Ela deu uma repaginada no figuro e no visual.


Outro personagem de uma série antiga vai dar as caras neste filme. Sanagiman, da série Inazuman,de Shotaro Ishinomori, aparecerá como um dos inimigos dos nossos heróis.
Embaixo sanagiman original.


Pelo jeito parece que a ideia agora é inserir esses personagens antigos em novas versões nos Movie Wars.o que vocês acham amigos?

O que é Tokusatsu?



Tokusatsu (特撮 Tokusatsu) é uma abreviatura da expressão japonesa "tokushu satsuei" (特殊撮影), traduzida como "filme de efeitos especiais". Antigamente, o gênero englobava praticamente qualquer produção cinematográfica ou televisiva que se utilizasse de efeitos especiais. Atualmente, tornou-se sinónimo de filmes ou séries live-action de super-heróis produzidos no Japão, com bastante ênfase nos efeitos especiais, mesclando varias técnicas como pirotecnia, computação gráfica, modelismo, entre outras.

Alguns exemplos de tokusatsu são a série de filmes do Godzilla e os seriados National Kid, Ultraman, Ultraseven, Spectreman, Jaspion, Changeman, Flashman, Jiraiya, Kamen Rider Black, Cybercops, Winspector e muitos outros.

História

Após o final da 2ª Guerra Mundial com a vitória dos Aliados em 1945, houve uma enorme expansão nacionalista iniciada pelos Estados Unidos, que aumentou consideravelmente a criação, divulgação e produção de heróis que exaltavam tal ideal, como Superman, Mulher Maravilha e Capitão América, entre outros. Acredita-se que o Japão, temendo que essa invasão de heróis ocidentes advindos da "nação da liberdade" (um manto sob o qual cobria-se os heróis norte-americanos) se alastrasse pelo seu território, resolveu iniciar os primeiros projetos de criação de seus próprios "heróis"[necessita de fontes]. As primeiras produções tokusatsu de que se tem notícia foram os longa-metragens do monstro Godzilla (produzidos pela Toho), que fizeram muito sucesso na década de 50. Em 1958, a Toei Company produzia o primeiro super-herói japonês da história: Gekko Kamen (traduzido como Máscara Luar). A partir de então, o gênero começa a abranger as séries televisivas e produções cinematográficas de super-heróis. Nos anos 60, o gênero passa por uma grande "onda", desencadeada pelas novas tecnologias da época (principalmente pela televisão a cores), num período em que a produção de heróis aumentou consideravelmente e diversas produtoras engajavam-se na criação de novas e variadas produções.

Em 1966, pelas mãos de Eiji Tsuburaya, surge Ultraman, herói que revolucionou o conceito do tokusatsu e desencadeou uma das maiores ondas produtivas e iniciou o sucesso dos chamados Kyodai Heroes (heróis gigantes), que invadiram a TV japonesa até meados dos anos 70. Anos mais tarde, em 1971, a série Kamen Rider, do mangaká Shotaro Ishinomori, ganha uma adaptação para a televisão, tornando-se um dos maiores sucessos da época e também "abrindo" uma nova franquia que, de certa forma, mostrava-se como uma antítese ao "modelo gigante" dos heróis gigantes. Em 1975, estréia a série Himitsu Sentai Goranger (Esquadrão Secreto Goranger), que abre uma nova vertente no tokusatsu: o gênero Super Sentai (então chamado simplesmente de "Sentai"), que também fez grande sucesso e tornou-se uma franquia independente.

Ao longo do tempo, o gênero tokusatsu aumentou de forma considerável sua abrangência, atualmente contemplando não apenas as séries e filmes de super-heróis produzidas anualmente, mas também outras produções anteriormente não abrangidas (como as adaptações live-action de mangás ou animes, por exemplo).

Produtoras

Atualmente, quatro produtoras japonesas se destacam na produção de tokusatsus, apesar de existirem outras que também produzem o gênero, porém em número limitado. A supremacia da Toei é notável em relação a empresas menores, como a Toho ou a Takara, em razão de sua riqueza de subsídios e quantidade de patrocinadores, o que traz mais aprimoramentos aos projetos das séries. Porém, a Tsuburaya, por produzir apenas o gênero Ultraman, também se destaca por aperfeiçoar cada vez mais o género e vem ganhando espaço na modernidade. Produtoras como a P-Productions, que se destacou em séries como Lion Man e Spectreman (além de uma infinidade dos chamados Kyodai Heroes), estão atualmente extintas/falidas.

Toei Company: Maior produtora de televisão do Japão, é responsável por mais de 70% da produção de tokusatsus e criadora dos gêneros Super Sentai, Metal Hero e Kamen Rider.
Tsuburaya: Criada por Eiji Tsuburaya (considerado um mago da televisão no país), produz a franquia Ultraman, considerado o super-herói mais popular do Japão. Também já produziu outras séries como Denkou Choujin Gridman.
Toho: Responsável pelos filmes do Godzilla, pelas séries Cybercops, Guyferd e pela trilogia Chouseishin (Gransazer, Justiriser e Sazer-X).
Takara: Inicialmente uma produtora de brinquedos e outras variedades (concorrendo diretamente com a Bandai), hoje possui um núcleo que produz tokusatsu em parceria com outras empreendedoras, sendo responsável pela série Madan Senki Ryukendo e pela franquia Tomica Hero Series (Tomica Hero Rescue Force e sua continuação, Tomica Hero Rescue Fire).
Gêneros

As séries tokusatsu são divididas em grupos ou franquias, nos quais cada um possui suas peculiaridades. São elas: Sentai ou Super Sentai, Kamen Rider, Metal Hero, Ultraman, Henshin

Hero e Kyodai Hero.

Ainda existem sub-classificações, principalmente dentro dos Henshin Hero, como as Super Heroine, Children Hero e Classic Hero, entre outros.
Sentai/Super Sentai
Produzida pela Toei Company, foi criada por Shotaro Ishinomori em 1975 e dura até os dias atuais. São séries nas quais equipes de três a cinco guerreiros, cada um vestindo um uniforme de cor diferente, defendem a Terra das forças do mal. Até 1979, a franquia se chamava apenas "Sentai", mas após as duas primeiras séries (Goranger e JAKQ), as demais equipes passaram a dispôr de veículos mecânicos que se transformam em um robô gigante (mecha), passando a denominar-se Super Sentai. O gênero passou por diversas reformulações ao longo de três décadas, porém mantendo sua premissa básica. A franquia norte-americana Power Rangers usa estas séries como base, chegando a usar o mesmo figurino, monstros, veículos e até mesmo algumas cenas de ação originais.

No Brasil, as séries a terem sido exibidas são Goggle V, Changeman, Flashman e Maskman.

Metal Hero


Produzido pela Toei Company. A premissa básica era um jovem que usava uma armadura metálica de última geração para combater uma organização maligna que ameaçasse a paz na Terra. Considerada uma grande inovação do Tokusatsu à época de sua criação, o gênero sofreu grandes e variadas modificações no decorrer dos anos, sofrendo um severo desgaste que culminou com o seu fim em 1997, após a exibição da última série, B-Fighter Kabuto. Embora tenham sido produzidas outras séries após esse período (como as infantis Robotack e Kabutack), elas não são incluídas como pertencentes à franquia na contagem oficial.

O género teve início com a era dos Policiais do Espaço (宇宙刑事 Uchū Keiji?), trilogia formada pelas séries Gyaban, Sharivan e Shaider. Posteriormente, foram produzidas mais duas séries com a mesma premissa, porém a parte da "família" dos Policiais do Espaço: Jaspion, a primeira série tokusatsu exibida no Brasil nos anos 80, e Spielvan.

Devido a um certo insucesso, as séries seguintes adotaram temas distintos. Em Metalder, um andróide é reativado por seu criador muitos anos após o término da Segunda Guerra Mundial para combater um imperador mutante milionário. Em Jiraiya, um aprendiz de ninja ganha uma armadura e uma poderosa espada ninja, sendo a maior esperança de manter a paz desafiando os ninjas mais poderosos do planeta e enfrentando uma família de ninjas malignos. Em Jiban, um policial morre no cumprimento do dever e é transformado em um ciborgue para que sua vida fosse salva, passando a combater uma organização de monstros biotecnológicos.

Veio então a segunda trilogia dentro do gênero, os Rescue Heroes, composta das séries Winspector, Solbrain e Exceedraft. No Japão, ainda foram produzidas Janperson, Blue Swat, Juukou B-Fighter e B-Fighter Kabuto.

Com a derrocada do gênero e as constantes reformulações, a Toei decidiu por encerrar a produção do gênero após B-Fighter Kabuto, mantendo apenas a produção de Super Sentais e posteriormente, Kamen Riders. Ainda assim, há fãs que afirmam que muitas características dos Metal Heroes foram incorporadas aos Kamen Riders da era Heisei.

No Brasil, foi o gênero que teve mais séries exibidas, desde Gyaban até Solbrain: Gyaban, Sharivan, Shaider, Jaspion, Spielvan, Metalder, Jiraiya, Jiban, Winspector e Solbrain.

Kamen Rider


Produzido pela Toei Company em parceria com a Ishimori Productions. Criado por Shotaro Ishinomori em 1969, o Kamen Rider foi um personagem de enorme sucesso em mangá. Adaptado para a televisão em 1971, teve diversas versões noutras séries e gerou uma franquia próprio. Ficou fora da televisão por 11 anos, porém, após a morte de seu criador, retornou ao novo milénio reformulado e com diversas inovações em relação à premissa original.

Os Kamen Riders têm por característica serem super-heróis com uma roupa (atualmente uma armadura) de gafanhoto e possuirem uma moto. No mangá de Ishinomori, o Kamen Rider é um guerreiro solitário, frio e amargurado, pois foi transformado em um monstro contra a sua vontade e é rejeitado pela sociedade que protege. Porém, esse conceito foi abandonado na série de TV, a fim de que que as crianças se identificassem mais com o herói. Os primeiros Riders (Kamen Rider a Kamen Rider Super-1 e Kamen Rider ZX) eram jovens transformados em ciborgues (kaizo ningen no original, ou "humanos remodelados"). Em Black, Black RX, Shin, ZO e J, os heróis eram mutantes transformados organicamente em decorrência de alguma experiência em seus corpos. Já os Riders atuais (Kuuga até então) vestem armaduras baseadas não só em gafanhotos, mas em diferentes espécies de insetos e outros animais.

No Brasil, as únicas séries exibidas foram Kamen Rider Black e sua continuação, Kamen Rider Black RX.

Ultraman


Produzido pela Tsuburaya Productions. Conta a história de uma família de guerreiros que vieram da Nebulosa M-78 e procuram um hospedeiro humano na Terra para poder combater os monstros alienígenas que querem invadir o planeta. Os guerreiros Ultra e seus inimigos possuem tamanho gigante. No entanto, nem todas as séries do género possuem seres Ultra, como a pioneira Ultra Q (1966) e seu remake Ultra Q - Dark Fantasy (2004).

No Brasil, foram exibidas Ultraman, Ultra Seven, Ultraman Jack e Ultraman Tiga.

Henshin Hero


Um dos únicos gêneros independentes de produtora. "Henshin" (変身?) significa "transformação" em japonês, sendo que praticamente todos os heróis de tokusatsu (salvo raríssimas exceções) sofrem algum tipo de transformação. A classificação é usada para qualquer série que não se encaixa nos demais géneros ou não faz parte de nenhuma franquia. Possui sub-géneros, como os "Other Heroes", "Super Heroines", "Classic Heroes" e vários outros.

No Brasil, foram exibidas as séries National Kid (Toei Company), Kousoku Esper (Senkousha Productions), Kaiketsu Lion Man (P-Productions), Fuun Lion Man (P-Productions), Machineman (Toei Company), Bicrossers (Toei Company), Cybercops (Toho), Patrine (Toei Company) e Ryukendo (Takara).

Kyodai Hero


É qualquer série em que apareçam heróis gigantes não pertencentes à família Ultra. A primeira série de um herói gigante foi Vingadores do Espaço (Magma Taishi, no original). Duas semanas depois, estreou Ultraman. O género teve um boom avassalador na década de 70, o que gerou a criação de muitos heróis como Redman, Thunder Mask, Silver Kamen Giant, Mirrorman, Megaloman e muitos outros, mas acabou entrando em declínio nos primeiros anos da década de 80, o que acabou por sepultar sua produção.

No Brasil, as séries exibidas foram Vingadores do Espaço (Magma Taishi ou Ambassador Magma), Robô Gigante e Spectreman.

Fonte: Wikipedia 
Para que todos entendam o que causou a grande diferença entre os tokustasus atuais e os da década de 80 é preciso falar de algo chamado "SABANIZAÇÃO"

Um dia, uma ameba chamado Haim Saban, resolveu transformar hérois japoneses em héroi americanos, pois segundo ele heróis japoneses nunca emplacariam nos EUA. Um país que tem super heróis que são símbolos mundiais, imaginava que heróis japoneses não teriam sucesso nas terras do Tio Sam. A adaptação tinha que ser feita, para soar que os heróis japoneses eram americanos e tão bons e eficazes como os heróis em quadrinhos, filmes e outros da cultura americana. Conseguindo o sinal verde da Toei, dona e criadora das series de tokusatsu, Haim Saban sabia que tinha entrado num caminho de pedras até encontrar a o resultado ideal.Vale citar tambem que Metalder foi totalmente estraçalhado juntamente  comSpielvan para se tornar a série americana VR Troppers, mas fracassou no seu papel ao atrair as crianças que gostavam de Power Rangers.





frases okinawanas corriqueiras

Português 沖縄口 / Uchinaaguchi
Bem-vindo めん そ ーれ ー (mensooree)

oi/ola
Olá 今日 拝 な びら (chuu wuganabira)
Oi はいさい (haisai) >homens
Oi はいたい (haitai) >mulheres
Oi へーさい (heesai) >homens (Shuri)
Oi へーたい (heetai) >mulheres (Shuri)
今日や早く起きそーいびーんやー (chuuya feeku ukisooibiinyaa)Você está adiantado hoje(literalmente Você chegou cedo hoje)

Como está? Como vai??
頑丈やみ? (ganjuu yami?) - informal
頑丈やいびーみ? (ganjuu yaibiimi?) - formal
頑丈やみしぇーみ? (ganjuu yamisheemi?)- Muito formal

Há quanto tempo não te vejo!
長ーさやー nageesayaa
拝ん遠さいびーたん (wuganduusaibiitan)
拝ん遠さぬ (wuganduusanu)
拝ん遠ーさ(wuganduusa)
拝ん遠さいびーやー (wugandiisaibiiyaa)
見ー遠さんやー (miiduusanyaa)
見ー遠さいびーんやー (miiduusaibiinyaa)

Como você se chama(Qual seu nome)?
う名前や何やいびーが? (u naamee ta nuu yaibiiga?)
御所何んでぃ言ちょーいびーが?(unju nuu ndi ichooibiiga?)
Meu nome é ...
...... やん (... yan) - informal
... やいびーん (... yaibiin) - formal
我ー名前や..... やいびーん (waa naamee ya....yaibiin) - formal
我ー名前や..... やん (waa naamee ya ...yan) - informal
我んねー、........ んでぃ言るむんやいびーん (wannee....(n)diirumun yaibiin)
我んねー……. んでぃ言ちょーいびーん (wannee ...(n)di ichooibiin)

Da onde você é?
まーからやいびーが (maa kara yaibiiga?) - informal
まーから来ゃーびてぃい (maa kara chaabiti i?) - formal
Eu sou de ...
我んねー……からやいびーん (wannee …..kara yaibiin) - informal
我んねー……. から来ゃーびたん (wannee ….kara chaabitan) - formal

Prazer em conhecê-lo

初みてぃ拝なびら (hajimiti wuganabira)
初みてぃやいびーん (hajimitiyaibiin)
初みてぃやいびーんやーさい (hajimiti yaibiinyaasai) - Homens
初みてぃやいびーんやーたい (hajimiti yaibiinyaatai) - Mulheres
初みてぃでーびーる (hajimiti deebiru)

Bom dia
起きみそーちー (ukimisoochii)
起きみしぇーびてぃ (ukimisheebiti) - formal
起きてぃ (ukiti) - informal

Boa noite
う憩いみしぇーびり (uyukuimisheebiri) - formal
う憩いみそーれー (uyukuimisooree) - informal

Adeus/despedida
今から行じ来ゅーん (namakara nji chuun)
Eu estarei de volta - você está deixando (infomal)
今から行じ来ゃーびら (namakara nji chaabira)
Eu estarei de volta - você está deixando(formal)
いめんしぇーびり (imensheebiri)
Volte logo (formal)
めんそーれー (mensooree)
volte logo - você está hospedado (infomal)
行じめんそーれー (nji mensooree)
volte logo - você está hospedado (infomal)
行じめんしぇーびり (nji mensheebiri)
come back soon - you are staying (formal)
御無礼さびら (guburii sabira)
行じ来ゃーびら (njichaabira)
暇拝なびら (ituma uuganabira)
又ん御行会ー拝なびら (mata n wuichee wuganabira)
lit.Vamos nos encontrar novamente amanhã (formal)
又ん御行会ー拝ま (mata n wuichee wugama)
lit. Vamos nos encontrar novamente amanhã (infomal)
また明日拝ま (mata acha wugama)
Vamos nos encontrar novamente amanhã(infomal)
また明日拝なびら (mata acha wuganabira)
lit. Vamos nos encontrar novamente amanhã (formal)
行会ー拝なびら ichee wuganabira - formal
行会ー拝ま (ichee wugama) - infomal

Felicidades / Bom saúde!
嘉例 (karii)
Bom Appetite
(ter uma boa refeição)

うさがいみそーれー (usagaimisooree)
said by the cook/chef - plt
くゎっちーさびれえ (kwatchiisabiree) - plt
うさがいみしぇーびり (usagaimisheebiri) - (formal)
くゎっち一さびら (kwatchiisabira)
Dito antes de uma refeição por aqueles que vão comer
くゎっち一さび一たん (kwatchiisabiitan)
Dito depois de uma refeição por aqueles que haviam comido

(Boa viagem)/Ter uma boa viagem
y) 行じ、めんそーれー (nji mensooree) - Ir e voltar- informal
行じ、めんしぇーびり (nji mensheebiri) - Ir e voltar- formal
道をぅてー車んかい良ーさ (michi wutee kuruma nkai yuusa)
lit. carro bom na estrada - inf
道をぅてー車んかい良ーさびら (michi wutee kuruma nkai yuusabira) - lit. carro bom na estrada- frm


Eu não entendo
分かやびらん (wakayabiran) - frm
分からん (wakaran) - inf

Por favor, fale mais devagar
よ一んな一話し吳みしぇーびり (yonnaa hanashi kwimisheebiri) - frm
よ一んな一話し吳みそーり (yonnaa hanashi kwimisooree) - pl
よ一んな一話し吳りよ (yonna hanashi kwiriyo) - inf



Por favor, escreva embaixo

書ち吳みしぇーびり (kachi kwimisheebiri) - frm
書ち吳みそーり (kachi kwimisoori) - pl
書ち吳りよ (kachi kwiriyo) - inf


Você fala de Okinawago?


沖縄口話さび一み? (uchinaaguchi hanasabiimi?) - frm
沖縄口話すみ? (uchinaaguchi hanasumi?) - inf
沖縄口話しゆ一さび一み? (uchinaaguchi hanashiyuusabiimi?) - inf
沖縄口話しゆ一すみ? (uchinaaguchi hanashiyuusumi?) - inf
沖縄口ぬ話しやび一み? (uchinaaguchi nu hanashiyabiimi?) - frm
沖縄口ぬ話しゆみ? (uchinaaguchi nu hanashiyumi?) - inf
Sim, um pouco
う一、うふぇ一話さび一ん (uu, ufee hanasabiin) - frm
う一、うふぇ一話すん (uu, ufee hanasun) - inf
う一, うふぇ一話しゆ一さび一ん (uu, ufee hanashiyuusabiin) - frm
う一, うふぇ一話しゆ一すん (uu, ufee hanashiyuusun) - inf
う一、うふぇ一話しやび一ん (uu, ufee hanashiyabiin) - frm
う一、うふぇ一話しゆん (uu, ufee hanashiyun) - inf


Como se diz ... em Okinawago?

...沖縄口っし何んでぃ言いびーが。
(...uchinaaguchi sshi nuu ndi 'yuibiiga?)

Por favor
御無礼さびたん (guburii sabitan)
御無礼さびら (guburii sabira)

Quanto custa?
くれーちゃっさやいびーが? (kuree chassa yaibiiga?) - col/frm
くれーちゃっさやが? (kuree chassa yaga?) col/inf
Desculpe
悪さいびーん (wassaibiin)
Obrigado
御拝でーびーる (nifee deebiiru) - frm
御拝どー(nifee doo) - inf
一杯御拝でーびーる (ippee nifee deebiiru)

Deseja dançar comigo?
まじゅん踊いびらに。 (majun wuduibirani?)

Eu te amo好ちゅさ一(shichusaa)
我んね一御所愛さんでぃ思と一やび一ん
(wanne unju kanasa umutooyabiin)

Socorro!Fogo!
助きてぃ! (tashikiti!)
火事やん! (kwaji yan!)

Chamem a polícia!
警察呼でぃ吳みしぇーびり! (kiisachi yudi kwimisheebiri!) - frm
警察呼でぃ吳みそーり! (kiisachi yudi kwimisoori!) - pl
警察呼でぃ吳りよ! (kiisachi yudi kwiriyo!) - inf

Feliz Natal e um Feliz Ano Novo
メリークリスマス (merī kurisumasu)
良い正月でーびーる。(ii soogwachi deebiiru) - usado no Ano novo

Feliz Aniversário
う生日嘉例吉うんぬきやびら (u umaribii kariyushi unnukiyabira)
う誕生日嘉例吉うんぬきやびら (utanjoobi kariyushi unnukiyabira)

quinta-feira, 20 de setembro de 2012

Tipos de animes


Anime

Anime é o nome dado à animação japonesa. A palavra Anime tem significados diferentes para os japoneses e para os ocidentais. Para os japoneses, anime é tudo o que seja desenho animado, seja ele estrangeiro ou nacional. Para os ocidentais, anime é todo o desenho animado que venha do Japão.

No Japão, os animes são lançados em três formatos:

Série de televisão: transmitido pela televisão aberta ou paga, e geralmente, com o fim da série há o lançamento do DVD ou VHS. Comparado com filmes e OVAs a qualidade da imagem pode ser muitas vezes menor por ter um orçamento distribuído em um grande número de episódios. Muitos títulos apresentam 13 ou 26 episódios com duração de 23 minutos. Na maioria das vezes, possuem créditos iniciais, créditos finais e cenas curtas que anunciam o início e o fim do intervalo comercial.

Filme: exibidos em cinemas e, mais tarde, lançados em DVD,ou, em alguns casos, em canais pagos. Geralmente apresentam a qualidade de vídeo e o orçamento mais alto. Muitos animes são unicamente lançados em filmes. No entanto, há casos em que os filmes são na verdade uma edição minimizada da série de televisão.

OVA ou OAV: sigla de Original Video Animation é o anime produzido para ser vendido em DVD e VHS e não para ser exibido na tevê como uma série. Assim como filme, depois de algum tempo, o OVA pode passar em canal fechado também. Normalmente são mais curtos que os filmes e possuem mais de um episódio.

Géneros
Há vários termos japoneses que definem gêneros tanto do anime como do
mangá:

- shoujo: são voltados para um público feminino jovem.
- shoujo-ai: romance entre personagens femininos.
- mahou shoujo: caracterizados por garotas com poderes mágicos.
- shounen: são voltados para um público masculino jovem.
- shounen-ai: romance entre personagens masculinos.
- mahou shounen:garotos com poderes magicos, este gênero foi criado depois de magical girl.
- seinen: animes voltados para homens adultos.
- josei: animes voltados para mulheres adultas.
- kodomo: japonês para "criança", são voltados para crianças menores.
- mecha: animes caracterizados por robôs gigantes.
- ecchi: japonês para "indecente". O nome origina-se da leitura da letra H em inglês. Contém humor sexual bem moderado.
- hentai: japonês para "tarado" ou "pervertido", usado para descrever animes pornográficos. No entanto, no Japão os termos usados são Poruno ou Ero.
- kemono (animais)
- futanari (hermafroditas)
- rorikon (crianças - adolescentes femininos)
- shotakon (crianças - adolescentes masculinos)
- yaoi (homossexualidade masculina)

terça-feira, 18 de setembro de 2012

Jyuden Sentai Kyoryuger



Os Primeiros rumores sobre Jyuden Sentai Kyoryuger - O Sentai de 2013


Conforme falamos sobre confirmação da 37a série Super Sentai, na semana passada, temos agora os primeiros boatos sobre Jyuden Sentai Kyoryuger (獣 電 戦隊 キョウ リュウ ジャー)! E ao contrário de dinossauros, os rumores dizem ser na verdade animais primitivos ou antigos.


Por favor, isso não apenas rumores!


O Mecha de Kyoryuger será chamado de "Jyuden Genshijyu" (獣 电 原子 獣, Besta elétrica ou Besta Atômica). O termo é uma brincadeira com a palavra "Genshijyu" (原始 獣, Besta primitiva), e não são dinossauros, e sim animais antigos. O Dispositivo de transformação da equipe é provisoriamente chamado "Kyoryuu Smaho" (Smartphone Kyoryuu).


O Jyuden Sentai Kyoryuger consiste em:


KyoryuRed controla o "Jyuden GigaKong" [tipo de macaco gigante]
nomeado após o Gigantopithecus

KyoryuBlue controla a "Jyuden Andrewsarchus" [tipo de hiena]
nomeado para Andrewsarchus

KyoryuGreen controla a "Jyuden Ootsunojika" [tipo de veado]
nomeado para Megaloceros

KyoryuYellow controla a "Jyuden Shisochou" [archaeopteryx]
nomeado para o Archaeopteryx

KyoryuPink controla a "Jyuden Glyptodon" [tipo de tatu]
nomeado para o Glyptodon


Jyuden Sentai Kyoryuger começa a ser exibido em Fevereiro / Março de 2013.

fonte: tokusatsus

sexta-feira, 14 de setembro de 2012

Significado e Origem do Nome oriental



Significado e Origem do Nome



SIGNIFICADO DOS NOMES JAPONESES

Incluindo nomes japoneses e orientais como Chineses, Coreanos e Vietnamitas

Ai:Japonês:Amor.
Aika:Japonês:Canção De Amor.
Aiko:Japonês:Amado / Criança Amorosa.
Aiko:Japonês:Filho Do Amor.
Aimi:Japonês:Amor Beleza.
Akane:Japonês:Brilhante Vermelha.
Akemi:Japonês:Brilhante Beleza.
Akemi:Japonês:Linda Luz.
Aki:Japonês:Outono; Brilhante.
Akihiko:Japonês:Brilhante / Brilhando Príncipe.
Akihiro:Japonês:Brilhante Erudito; Brilhando No Exterior.
Akiko:Japonês:Outono Filho Ou Brilhante Filho.
Akio:Japonês:Homem Brilhante.
Akira:Japonês:Brilhante; Clara; Madrugada.
Akira:Japonês:O Inteligente.
Amaterasu:Japonês:Uma Deusa Que Governou O Sol Céus, Que Significa Brilhante Ao Longo Do Céu.
Amaya:Japonês:Noite Chuva.
Aoi:Japonês:Azul.
Arata:Japonês:Doce.
Arisu:Japonês:Alice, Que Significa Nobre Espécie.
Asami:Japonês:Beleza Manhã.
Asuka:Japonês:Amanhã Fragrância.
Atsuko:Japonês:Industriosa / Quente Filho.
Atsushi:Japonês:Cordial; Industriosa.
Aya:Japonês:Coloridos Ou Tecida Seda.
Ayaka:Japonês:Flor Colorida / Fragrante / Verão.
Ayako:Japonês:Filho Acadêmicos.
Ayame:Japonês:Íris.
Ayano:Japonês:De Cor / Seda.
Ayumi:Japonês:Passeio.
Azami:Japonês:Flor Thistle.
Azumi:Japonês:Seguro Residência.
Bunko:Japonês:Literário Infantil.
Chang :Chinês :Livre.
Chiasa:Japonês:Um Milhar De Manhã.
Chie:Japonês:Sabedoria; Mil Bênçãos.
Chieko:Japonês:Filho Sábio; Mil Bênçãos Filho.
Chiharu:Japonês:Mil Nascentes.
Chika:Japonês:Sabedoria.
Chikako:Japonês:Filho Da Sabedoria.
Chinatsu:Japonês:Um Mil Verões.
Chiyo:Japonês:De Um Milhar De Gerações.
Chiyoko:Japonês:Filho De Um Milhar De Gerações.
Cho:Japonês:Borboleta.
Chun :Chinês :Primavera.
Daichi :Japonês :Primeiro Neto.
Daichi:Japonês:Grande Primeiro Filho Ou Grande Terra.
Daiki:Japonês:De Grande Valor.
Daisuke:Japonês:Grande Protetor.
Eiji:Japonês:Excelente Segundo Filho; Esplêndido Régua.
Eiko:Japonês:Longa Vida Criança; Esplêndido Filho.
Emi :Japonês :Abençoada Com A Beleza.
Emi:Nome Japonês Significado Sorrisos.
Emiko:Japonês:Filho Sorrindo.
Eri:Japonês:Abençoado Prêmio.
Etsuko:Japonês:Alegre Criança.
Fuji:Japonês:Wisteria.
Fumiko:Japonês:Filho De Treasured Beleza.
Fumio:Japonês:Literário / Acadêmicos Filho.
Fuyuki :Japonês :Árvore Do Inverno.
Gina:Japonês:Prateados.
Goro:Japonês:Quinto Filho.
Hachiro:Japonês:Oitavo Filho.
Hajime :Japonês :Começo, Primeiro Filho.
Hajime:Japonês:Começo.
Hana:Japonês:Favorito Ou Flor.
Hanako:Japonês:Flor Filho.
Haruka:Japonês:Muito Longe.
Haruki:Japnese Nome Significa Primavera Árvore.
Haruko:Japonês:Filho Primavera.
Harumi:Japonês:Primavera Beleza.
Haruo:Japonês:Homem Primavera.
Hayato :Japonês :Ágil, Rápido, Veloz.
Hideaki :Japonês :Maneiras, Modos.
Hideaki:Japonês:Brilhante Excelência; Esplêndido Brilho.
Hideki :Japonês :Árvore Maravilhosa.
Hideki:Japonês:Excelente Oportunidade.
Hideko:Japonês:Bela Criança.
Hideo:Japonês:Homem Esplêndido.
Hidetaka :Japonês :Próspero, Responsável, Excelente.
Hikari:Japonês:Feminino De Hikaru, Significando Luminosa Ou Brilhante.
Hikaru:Japonês:Light Ou Brilhante.
Hikaru:Japonês:Luminoso Ou Brilhante.
Hiro:Japonês:Amplo; Generalizada.
Hiroaki:Japonês:Brilho Generalizada.
Hiroki :Japonês :Alegria Da Prosperidade, Da Abundância.
Hiroki:Japonês:Alegria Abundante / Força.
Hiroko:Japonês:Generoso Filho.
Hiromi:Japonês:Grande-Vendo; Generalizada Beleza.
Hiroshi :Japonês :Generoso.
Hiroshi:Japonês:Abundante; Generalizada.
Hiroyuki:Japonês:Felicidade Generalizada.
Hiroíto :Japonês :Homem Grande.
Hisako:Japonês:Filho De Longa Vida.
Hisao:Japonês:Homem De Longa Vida.
Hisashi:Japonês:Longa Vida.
Hisoka:Japonês:Reservado.
Hitomi:Japonês:Pupila (Do Olho).
Hitoshi:Japonês:Até Mesmo-Temperadas; Nível.
Hong :Vietnamita :Rosa. Também Pode Ser Utilizado Na Forma Feminina.
Hoshi:Japonês:Estrela.
Hotaru:Japonês:Vaga-Lume; Relâmpago Bug.
Ichiro :Japonês :Primeiro Filho.
Ichiro:Japonês:Primeiro Filho.
Isamu:Japonês:Corajoso; Guerreiro.
Isao :Japonês :Corajoso, De Méritos.
Isao:Japonês:Honra; Mérito.
Issa :Japonês :Corajoso, Valente.
Iwao:Japonês:Pedra O Homem.
Izanagi:Mito Japonês Nome De Uma Divindade E Marido De Izanami, Que Significa Homem Que Convida.
Izanami:Japonês:Mito Japonês Nome Da Esposa De Izanagi, Significando Fêmea Que Convida.
Izumi:Japonês:Fonte.
Jin :Chinês :Ouro.
Jiro:Japonês:Segundo Filho.
Jun'Ichi:Japonês:Obediência / Pureza Em Primeiro Lugar.
Jun:Japonês:Obedientes.
Junko:Japonês:Puro Filho.
Juro:Japonês:Décimo Filho.
Kaede:Japonês:Maple.
Kame:Japonês:Tartaruga (Símbolo Da Longa Vida).
Kameko:Japonês:Variante De Kame, Significando Tartaruga (Símbolo Da Longa Vida).
Kameyo:Japonês:Feminino De Kameko, Significando Tartaruga (Símbolo Da Longa Vida).
Kanji :Japonês :Saudável, Segundo Filho.
Kaori:Japonês:Aroma.
Kaoru:Japonês:Aroma.
Katashi:Japonês:Firmeza.
Katsu:Japonês Nome Significa Vitória.
Katsumi:Japonês:Vitorioso Beleza.
Katsuo :Japonês :Criança Vitoriosa.
Katsuo:Japonês:Vitorioso Filho.
Katsuro:Japonês:Filho Vitorioso.
Kayo:Japonês:Bela / Crescente Geração.
Kazuaki :Japonês :Paz Agradável, Brilhante.
Kazue:Japonês:Sucursal; Primeira Bênção; Harmonioso.
Kazuhiko:Japonês:Primeira / Harmonioso Príncipe.
Kazuhiro:Japonês:Harmonia Generalizada.
Kazuki:Japonês:Primeiro De Uma Nova Geração, Agradável Paz, Ou Um Brilhante.
Kazuko:Japonês:Filho Harmonioso.
Kazumi :Japonês :Paz Agradável.
Kazumi:Japonês:Beleza Harmoniosa.
Kazuo :Japonês :Primeiro, Pacífico.
Kazuo:Japonês:Homem Harmonioso.
Kei:Japonês:Respeitoso.
Keiichi:Japonês:Respeitoso Primeiro (Filho).
Keiji:Japonês:Respeitoso Segundo (Filho).
Keiko :Japonês :Alegre
Keiko:Japonês:Abençoado / Respeitoso Filho.
Ken :Japonês :Saudável, Ideal.
Ken:Japonês:Saudável E Forte.
Kenichi :Japonês :Sábio, Modesto.
Kenichi(Ken'Ichi):Japonês:Primeiro Construtor / Governador.
Kenji:Japonês:Inteligente Régua.
Kenjiro :Japonês :Modesto Segundo Filho.
Kenshin:Japonês:Modesto Verdade.
Kenta:Japonês:Saudável E Firme.
Kentaro :Japonês :Saudável Grande Homem.
Kento :Japonês :Crescente, Próspero.
Kichiro:Japonês:Filho Sorte.
Kiichi :Japonês :Feliz Primeiro Filho.
Kiku:Japonês:Crisântemo.
Kimi:Japonês:Apelido Japonês Para Nomes Começando Com Kimi.
Kimiko:Japonês:Bela História Infantil; Querido Filho; Acórdão Filho.
Kin :Japonês :Ouro; Dourada.
Kin:Japonês:Dourado.
Kioshi:Japonês:Calma.
Kiyoko:Japonês:Puro Filho.
Kiyoshi:Japonês:Puro; Santo.
Kohaku:Japonês:Laranja.
Kohaku:Japonês:Âmbar.
Koichi:Japonês:Brilhante / Generalizada Primeiro (Filho).
Koji :Japonês :Expansivo E Controlador.
Koji:Japonês:Filial Régua; Feliz Segunda (Filho).
Kotaro :Japonês :Filho Grande E Brilhante.
Kotone:Japonês:Harpa Som.
Kumiko:Japonês:Bela, Longa Vida Criança.
Kunio:Japonês:Compatriota.
Kuro:Japonês:Nono Filho.
Kyo:Japonês:Aprovação, Gengibre, Ou Grande.
Kyoko:Japonês:Filho Da Cidade Capital.
Kyung-Soon :Koreano :Suave. Mi-Cha :Koreano :Bela Garota.
Li :Chinês :Fortaleza, Solidez.
Linh :Vietnamita :Primavera.
Madoka:Japonês:Tranquila.
Mai:Japonês:Dança.
Maiko:Japonês:Dança Infantil.
Maki:Japonês:Verdadeiro Recorde / Árvore.
Makoto:Japonês:Verdade.
Mamoru:Japonês:Proteger.
Mana:Japonês:Verdade.
Manabu:Japonês:Estudiosos.
Manami:Japonês:Amor Beleza.
Mari:Japonês:Amada
Mariko:Japonês:Verdadeira Razão Filho.
Masa:Japonês:Apelido Para Nomes Começados Com Masa
Masa:Unisex Apelido Para Japonês Nomes Começando Com Masa -.
Masaaki:Japonês:Corrigir Brilho.
Masahiko:Japonês:Correto Príncipe.
Masahiro:Japonês:Governar Amplamente.
Masaki:Japonês:Registro Correto; Elegante Árvore.
Masako:Japonês:Corrigir / Regem O Filho.
Masami:Japonês:Corrigir / Elegante Beleza.
Masanori:Japonês:Correto Princípios; Próspero Governo.
Masao:Japonês:Homem Correto.
Masaru:Japonês:Inteligente; Vitorioso.
Masashi:Japonês:Correto; Excelente Funcionário.
Masato:Japonês:Corrigir / Elegante Homem.
Masayoshi:Japonês:Rege Righteously; Brilhando Bondade.
Masayuki:Japonês:Correto Felicidade.
Masumi:Japonês:Aumentar Beleza; Certo Grau De Pureza.
Masuyo:Japonês:Aumentar O Mundo.
Mayumi:Japonês:Verdadeiro Arco (Arco); Verdadeira Intenção Beleza.
Megumi:Japonês:Bênção.
Michi:Japonês:Caminho.
Michiko:Japonês:Filho Sobre O Caminho Correto; Mil Belezas Filho.
Michio:Japonês:Homem Sobre O (Correto) Caminho.
Midori:Japonês:Verde.
Mieko:Japonês:Bela Criança Bênção.
Miho:Japonês:Bela Baía.
Mika:Japonês:Bela Fragrância.
Miki:Japonês:Bela Árvore; Três Árvores.
Mikio:Japonês:Homem Árvore Tronco.
Minako:Japonês:Bela Criança.
Minori:Japonês:Bela Porto; Aldeia De Belos Campos.
Minoru:Japonês:Orelha De Grão; Frutífera.
Misaki:Japonês:Beleza Florescer.
Mitsuko:Japonês:Filho Completo (De Bênçãos); Brilhando Filho.
Mitsuo:Japonês:Homem Brilhante; Terceiro Sexo Masculino (Filho).
Mitsuru:Japonês:Cheio; Crescendo.
Miwa:Japonês:Bela Harmonia; Três Anéis.
Miyako :Japonês :Linda Criança Nascida Em Março.
Miyako:Japonês:Bela Março Filho.
Miyoko:Japonês:Bela Geração Criança; Terceira Geração Filho.
Miyuki:Japonês:Bela Felicidade.
Mizuki:Japonês:Bela Lua.
Momo:Japonês:Pêssego.
Momoe:Japonês:Cem Bênçãos; Cem Rios.
Momoko:Japonês:Filho Pêssego.
Moriko:Japonês:Mata Criança.
Mêncio :Chinês :Meng Tseu.
Nana:Japonês:Sete.
Naoki:Japonês:Honesto Árvore.
Naoko:Japonês:Honesto Filho.
Naomi:Japonês:Acima De Tudo, Beleza.
Natsuko:Japonês:Filho Verão.
Natsumi:Japonês:Verão Beleza.
Noboru:Japonês:Ascendente; Subir; Virtuoso.
Nobu:Japonês:Fé.
Nobuko:Japonês:Filho Fiel.
Nobuo:Japonês:Homem Fiel.
Nobuyuki:Japonês:Fiel Felicidade.
Nori:Japonês:Apelido Para Nomes Começados Com Nori
Nori:Unisex Unisexo Para Japonês Nomes Começando Com Nori -.
Noriko:Japonês:Filho De Princípios.
Norio:Japonês:Homem De Princípios.
On:Japonês:Honesto.
Osamu:Japonês:Governante.
Quon :Chinês :Brilhante.
Raiden :Japonês :Herói Da Mitologia Japonesa.
Raiden:Mito Japonês Nome De Um Deus Do Trovão, Que Significa Trovão E Relâmpagos.
Ran:Japonês:Água Lírio.
Rei:Japonês:Educado.
Reiko:Japonês:Bela / Cortês Filho.
Ren :Japonês :Lírio D'Água.
Ren:Japonês:Água Lírio.
Rika:Japonês:Valorizada Fragrância.
Riki :Japonês :O Poder.
Riko:Japonês:Jasmim Filho.
Rokuro:Japonês:Sexto Filho.
Ryo:Japonês:Excelente.
Ryoko:Japonês:Bom Filho.
Ryota:Japonês:Firme, Forte.
Ryotaro :Japonês :Filho Esplendidamente Vigoroso. Satoru :Japonês :Iluminado.
Ryuu:Japonês:Dragão.
Saburo:Japonês:Terceiro Filho.
Sachiko:Japonês:Criança Feliz.
Sadao:Japonês:Homem Decisivo.
Saki:Japonês:Headland.
Sakiko:Japonês:Florescimento Criança; Anteriores Filho.
Sakura:Japonês:Flor De Cereja.
Sango:Japonês:Coral.
Satoru:Japonês:Iluminado.
Satoshi:Japonês:Claro-Pensar; Rápido-Witted; Sábio.
Sayuri:Japonês:Pequeno Lírio.
Seiichi:Japonês:Admonishing / Pura Primeiro (Filho).
Seiji :Japonês :Sincero, Religioso.
Seiji:Japonês:Admonishing / Puro Segundo (Filho).
Setsuko:Japonês:Temperado Filho.
Shichiro:Japonês:Sétimo Filho.
Shig:Japonês: Apelido Para Nomes Começados Shige
Shig:Unisex Apelido Para Japonês Nomes Começando Com Shige -.
Shigeko:Japonês:Luxuriante Filho.
Shigeo:Japonês:Homem Luxuriante.
Shigeru:Japonês:Excelente; Luxuriante.
Shika:Japonês:Suave Veado.
Shin :Koreano :Fé, Confiança.
Shin'Ichi:Japonês:Fiel Primeiro (Filho).
Shin:Japonês:Verdade.
Shinichi :Japonês :Que Ajuda No Crescimento Da Fé.
Shinji:Japonês:Fiel Segunda (Filho).
Shinju:Japonês:Pérola.
Shiori:Japonês:Favorito; Guia.
Shiro:Japonês:Quarto Filho.
Shizuka:Japonês:Calma.
Shizuko:Japonês:Calma Filho.
Shoichi:Japonês:Corrigir / Próspera Primeiro (Filho).
Shoji:Japonês:Corrigir / Brilhante Segundo (Filho).
Shuichi :Japonês :Estudioso, Aplicado.
Shuichi:Japonês:Excelente / Regem O Primeiro (Filho).
Shuji:Nome Japonês Significado Excelente / Regem O Segundo (Filho).
Sora:Japonês:Céu.
Sumiko:Japonês:Lucidez Criança; Pura Criança.
Susumo :Japonês :Progresso.
Susumu:Japonês:Progredir.
Suzu:Japonês:Sino.
Suzume:Japonês:Pardal.
Tadao:Japonês:Homem Fiel.
Tadashi:Japonês:Correto; Leais; Virtuosos.
Takafumi :Japonês :Exaltado.
Takahiro:Japonês:Absolutamente Filial; Generalizada Nobreza.
Takako:Japonês:Filial / Alta / Nobre Filho.
Takao:Japonês:Filial / Alta / Homem Nobre.
Takara:Japonês:Tesouro.
Takashi :Japonês :Nobre Aspiração.
Takashi:Japonês:Filial Oficial; Louvável.
Takayuki:Japonês:Felicidade Filial; Nobre.
Takehiko:Japonês:Soldado Príncipe.
Takeo:Japonês:Guerreira.
Takeshi :Japonês :Bambuzal.
Takeshi:Japonês:Feroz; Guerreiro.
Takumi:Japonês:Artesanal.
Tamiko:Japonês:Abundância Filho.
Tamotsu:Japonês:Completo; Proteger.
Taro:Japonês:Grande Filho.
Tatsuo :Japonês :Sábio, Lúcido.
Tatsuo:Japonês:Homem Dragão.
Tatsuya:Japonês:Tornar-Se Dragão (E Possuir Sua Sabedoria E Longevidade).
Teruko:Japonês:Brilhante Filho.
Teruo:Japonês:Homem Brilhante.
Tetsuo:Japonês:Claro (Pensar) O Homem, O Homem De Ferro.
Tetsuya:Japonês:Tornar-Se Ferro; Clara Noite.
Tomiko:Japonês:Treasured Beleza Infantil.
Tomio:Japonês:Homem Treasured.
Tomoko:Japonês:Amigável / Filho Sábio.
Toru:Japonês:Penetrante; Viajante.
Toshi:Japonês:Apelido Japonês Para Nomes Começando Com Toshi - Significando Alerta .
Toshi:Unisex Apelido Para Japonês Nomes Começando Com Toshi-, Significando Alerta .
Toshiaki:Japonês:Brilhante E De Alerta; Maduros Brilho.
Toshiko:Japonês:Alerta Criança; Filho De Muitos Anos; Valorizada Filho.
Toshio:Japonês:Alerta / Gênio / Valorizado O Homem.
Toshiyuki:Japonês:Alerta E Feliz.
Tsukiko:Japonês:Lua Filho.
Tsuneo:Japonês:Homem Comum.
Tsutomu:Japonês:Trabalhador.
Tsuyoshi:Japonês:Forte.
Ume :Japonês :Árvore De Ameixas. Símbolo De Devoção No Japão.
Ume:Japonês:Flor Ameixa.
Umeko:Japonês:Flor Ameixa Filho.
Usagi:Japonês:Coelho.
Xuan :Vietnamita :Primavera.
Yachi :Japonês :Centenário.
Yasu :Japonês :Calma, Tranquilidade.
Yasu:Japonês:Serenidade.
Yasuhiko :Japonês :Príncipe Pacífico.
Yasuhiro:Japonês:Abundante Honestidade; Generalizada Da Paz.
Yasuko:Japonês:Honesto Criança; Pacífica Filho.
Yasuo:Japonês:Honesto / Homem Pacífico.
Yasushi:Japonês:Honesto E Pacífico.
Yayoi:Japonês:Primavera.
Yin :Chinês :Prata, Prateado.
Yoichi:Japonês:Primeiro Masculino (Filho).
Yoko :Japonês :Criança Positiva.
Yoko:Japonês:Oceano Criança; Positivo Filho.
Yori:Japonês:Dependência.
Yoshi:Japonês:Apelido Para Nomes Começando Com Yoshi - Significando Boa.
Yoshi:Unisex Apelido Para Japonês Nomes Começando Com Yoshi -, Significando Boa.
Yoshiaki :Japonês :Brilhante E Corajoso.
Yoshiaki:Japonês:Virtuosos Glória; Brilhando Sorte.
Yoshie:Japonês:Fragrante Sucursal; Bom Baía.
Yoshihiro:Japonês Nome Significa Bondade Generalizada.
Yoshikazu:Japonês:Boa E Harmoniosa; Virtuosos Primeiro (Filho).
Yoshiko:Japonês:Fragrante / Bom / Nobre Filho.
Yoshinori:Japonês:Nobre Virtude; Princípios Justos.
Yoshio:Japonês:Homem Bom.
Yoshiro:Japonês:Bom Filho.
Yoshito:Japonês:Boa / Homem de Sorte
Yoshiyuki:Japonês:Virtuosos Felicidade.
Yuichi:Japonês:Corajoso / Amigável Primeiro (Filho).
Yuji:Japonês:Corajoso Segundo Filho.
Yuka:Japonês:Fragrante; Amigável Flor.
Yuki:Japonês:Apelido Japonês Para Nomes Começando Com Yuki - Que Significa Felicidade; Neve .
Yuki:Unisex Apelido Para Japonês Nomes Começando Com Yuki -, Que Significa Felicidade; Neve .
Yukiko:Japonês:Filho De Neve Ou Criança Feliz.
Yukio:Japonês:Homem Feliz.
Yuko:Japonês:Útil / Superior Filho.
Yumi:Japonês:Apelido Japonês Para Nomes Começando Com Yumi - Que Significa Arco (Arco); Útil Beleza. Este Nome Normalmente É Dado A Meninas Com Os Olhos Especialmente Bonita.
Yumiko:Japonês:Bela / Útil Filho.
Yuri:Japonês:Lírio.
Yuriko:Japonês:Lírio / Prezado Filho.
Yutaka:Japonês:Abundante; Próspero.
Yuu:Japonês:Superior.
Yuudai:Japonês:Grande Herói.



segunda-feira, 10 de setembro de 2012

ATOR DE GO-BUSTERS AJUDA A PRENDER FOTOGRAFO PERVERTIDO

Comandante Kuroki um herói de verdade


Mais uma notícia de se encher de orgulho qualquer tokufã, ver mais um ator de tokusatsu ser reconhecido por seu ato de heroísmo e bravura,em um mundo que existe muita corrupção , deparei-me com uma inesperada notícia: "Comandante de Super Sentai domina e ajuda a prender um 'Voyeur'!" Fantástico! Depois do ator que interpretou o Green Flash, agora foi a vez do Sr. Hideo Sakaki (42), mais conhecido como Comandante Takeshi Kuroki em Tokumei Sentai Go-Busters, 36ª Série Super Sentai que vai ao ar todos os domingos às 7:30h da manhã, seguiu seus extintos no dia 24 deste mês, quando seguindo seus instintos e demonstrando coragem abordou e impediu que um motorista de táxi (60) pervertido tirasse fotos estranhas de uma colegial, em frente a uma livraria em Setagaya (Tóquio).
O motorista de táxi de 60 anos foi identificado Tetsuya Kawakami que admitiu o crime depois de ser levado para interrogatório, de acordo com o Departamento de Polícia Metropolitana. Ao perceber que o suspeito tentando filmar por debaixo da saia da jovem colegial tratou de intervir. Sakaki disse: "Eu não acho que ele iria tentar fugir, mas eu, instintivamente, começou a persegui-lo." Ele analisou que tal comportamente só poderia ser de alguém bastante suspeito, e não estava errado! O comandante dos Go-Busters afirmou o seguinte: "Eu teria feito a mesma coisa em qualquer situação." Bravo! Ah, e ele ainda aconselhou que o suspeito não tentasse isso de novo. "Cho ! Shireikan Madisuka" ...( ^^ ) / * Shutdown Complete *
Referência TV Asahi.
Omedetou pela coragem Hideo o Senhor mostrou o que é ser um herói e um homem de verdade.

Vídeo legendado em inglês

quinta-feira, 6 de setembro de 2012

frases de amor em chines

1. 我 爱 你!
Wuo3 ai4 ni3
Eu te amo!
2. 你 爱 我 吗?
Ni3 ai4 wuo3 ma?
Você me ama?
3. 我 爱 上 你 了!
Wuo3 ai4 shang4 ni3 le
Estou apaixonado por você!
4. 你 真 漂 亮!
Ni3 zheng1 piao4 liang4
Você é linda! (para mulheres)
5. 你 让 我 开 心!
Ni3 rang4 wuo3 kai1 xin1
Você me faz feliz.
6. 你 愿 意 嫁 给 我 吗?
Ni3 yuan4 yi4 jia4 gai3 wuo3 ma?
Você casa comigo? (para mulheres)
7. 我 要 永 远 和 你 在 一 起!
Wuo3 yao4 yong2 yuan3 he2 ni3 zai4 yi4 qi3
Eu quero estar com você para sempre.
8. 我 爱 慕 你!
Wuo4 ai4 mu4 ni3!
Eu te adoro!
9. 我 想 你!
Wuo3 xiang3 ni3.
Eu sinto sua falta.
10. 你 想 我 吗?
Ni3 xiang3 wuo3 ma?
Você sente minha falta?
11. 我 需 要 你!
Wuo3 xu1 yao4 ni3!
Eu preciso de você!
12. 我 永 远 不 会 离 开 你!
Wuo3 yong2 yuan3 bu2 hui4 li2 kai3 ni3!
Eu nunca te deixarei.
13. 你 真 可 爱!
Ni3 zheng1 ke3 ai4!
Você é tão amável!
14. 我 们 能 永 远 在 一 起 吗?
Wuo3 men2 neng2 yong2 yuan3 zai4 yi4 qi3 ma?
Nós podemos ficar juntos para sempre?
15. 我 永 远 不 会 伤 害 你 的 感 情!
Wuo3 yong2 yuan3 bu2 hui4 shang1 hai4 ni3 de gan3 qin2!
Eu nunca irei ferir seus sentimentos!

fonte:
http://www.zapchinese.com/pt/frases-chines/amor/amor.htm

links

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...